close
撰文|許維豪 攝影|明太子、許維豪 協力單位|鳳凰旅遊

"Good night, good night! Parting is such sweet sorrow. That I shall say good night till it be morrow.”

「晚安!晚安。離別是如此甜蜜的哀愁,我願就此不斷地道別下去,直到黎明的來臨。」

《Romeo And Juliet》 by William Shakespeare, 1597

當羅蜜歐在窗台下對茱麗葉吐出這千古絕唱,維洛納的「茱麗葉之家」從此成了情侶們的聖地。


維洛納
停滯在中世紀的城市

維洛納,這個羅馬時期建立的小城,雖然比不上佛羅倫斯的文藝復興景象,或米蘭的華麗哥德風,甚至是威尼斯的拜占庭建築,但位於阿爾卑斯山的重要隘口,掌握著南北交通,使得維洛納的榮景未曾褪去,從本地的史卡傑利家族,到米蘭的威斯康提,或是威尼斯公國的統治,造就了維洛納包含了古羅馬、中古世紀、文藝復興三種不同時期的老城風景。

市區中保存得比羅馬還好的古競技場,建於西元30年,是世界上第三大競技場。還有曾收留但丁的史卡傑利家族,在城中也留下領主廣場Piazza della Signori及中世紀城堡供後人憑弔。

而且對觀光客而言,只有一個景點最重要,就是位於Cappello街27號的茱麗葉之家——Casa di Guillietta。


大文豪筆下的愛情魔力

在維也納大力消費莫札特,熱內亞自許哥倫布故鄉,巴塞隆納打出高第名號時,「山不在高,有龍則靈」的道理我們都可以理解,但是虛構的羅密歐、茱麗葉為維洛納賺進大把觀光財,就令人不得不佩服,當然這一切要歸功於莎士比亞,雖然他從沒到過義大利,但是顯然打響了維洛納。


事實上,羅密歐與茱麗葉並不是莎士比亞的原創人物,原是義大利作家Luigi da Porto的詩歌,後來被英國詩人Arthur Brooke改寫為《The Tragical History of Romeus and Julie t》。但是說實在的,如果不是莎士比亞改寫了這個故事,沒人會記得這兩個作者的名字。


但是莎翁的影響力是否真的無遠弗屆?不會有人去威尼斯還在費心尋找《威尼斯商人》的場景,也不會因為讀了《暴風雨》就去米蘭,而維洛納紅透半邊天的原因,或許只能解釋為愛情力量大,讓維洛納政府還特地打造了羅密歐與茱麗葉的故居,給成千上萬的觀光客瞻仰。


在茱麗葉之家的大門掛滿了情鎖,上面寫著情侶的名字,將兩人的未來福禍與共的緊緊的鎖在一起。


擠進茱麗葉之家

相較於不對外開放的羅密歐故居,茱麗葉之家每天都會湧進上千民眾。中世紀的房屋共三層,還包含一個不太寬敞的中庭,除了院中被數萬甚至數億觀光客摸到發亮的茱麗葉銅像的胸部,二樓的陽台也是遊客必留影之處。

劇中羅密歐在窗台下首見茱麗葉時說:「如果那扇窗是東方,茱麗葉便是太陽。升起吧,美麗的太陽!殺死那善妒的月亮,因為妳的美麗是如此地令祂心傷!」 (But, soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun! Arise fair sun and kill the envious moon.)


《羅密歐與茱麗葉》數次被拍成電影,最近的一部是李奧納多在1996年重新詮釋莎士比亞名作,整部戲場景從中世紀拉到了現代的邁阿密海灘,匕首則換成了手槍,古典樂則變成了電音搖滾,但是演員口中的台詞可全都是莎士比亞的古英文,在演員自然的演技和導演的強烈影像驅導下,重新詮釋了古典愛情。

不過,造訪了維洛納後發現:愛情還是要在中古歐洲的氛圍下,才更顯得浪漫。

arrow
arrow
    全站熱搜

    深藍經典 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()